miércoles, 20 de mayo de 2015

Una bonita historia... - A nice story...

   Hace casi un año me hicieron un encargo muy especial. Para mí ha sido hasta ahora uno de los pedidos más importantes y a la vez el que más tiempo requiere para realizarse. Quiero contaros como sucedió todo.

   Almost a year ago I made a special order. For me it has been so far one of the most important orders and also the most time-consuming to perform. I want to tell you how it all happened.




   Un día compartí en mi página de Facebook un maravilloso ramo de novia hecho por los creadores del blog According to Matt. La profesora de mi hija mayor, que sigue mi trabajo, vio esta publicación y me pidió si podía hacer un ramo parecido a ese. 

   One day I shared in my Facebook page a wonderful bouquet made by the creators of the blog, According to Matt. The teacher of my eldest daughter, who follow my work, saw this publication and asked if I could make a bouquet like that.




   Yo le comenté que sí, que podía intentarlo, ya que se trataba de un trabajo que nunca había hecho y parecía que llevaba mucho trabajo e imaginación. Ella iba a regalárselo a una compañera de trabajo que se casaba ese mismo año.

   I told her yes, I could try, because it was a job he had ever done and it seemed that had long work and imagination. She was going to give it to a colleague who married the same year.




   Os dejo el link aquí donde encontraréis la entrada en el blog que dediqué a ese ramo para que podáis verlo e incluso hacerlo, ya que tenéis los pasos para realizarlo. De esta historia ya hace un año y ella me contó que su amiga había quedado encantada con el regalo.

   I leave the link where you will find the blog post I dedicated to this bouquet so that you can see it and make, since you have the steps to do so. In this story a year ago and she told me that her friend had been delighted with the gift.




   Hace muy poco la profesora de mi hija me contó que la amiga a la que le había regalado el ramo quería encargarme uno. Ella se puso en contacto conmigo y me dijo que le había gustado tanto el suyo que quería regalarle uno a su futura cuñada.

   Just recently my daughter's teacher told me that the friend who had given her the bouquet one wanted to take care. She contacted me and told me that she liked both of her who wanted to give one to her future sister-in-law.




   Me pidió que todas las flores fueran amarillas, ya que es el color favorito de su cuñada, y que fuera más pequeño que el que ella tenía. El resto es igual al primero que hice.

   She asked me all the flowers were yellow, as is the favorite color of her sister-in-law, and it was smaller than she had. The rest is the same as the first thing I did.

   Espero que a su cuñada le guste tanto el ramo como a ella, ya que al encargarme ella misma uno me confirma que quedó encantada con el suyo. Y a ti, ¿te ha gustado la historia?¿Y el ramo?¡¡Gracias por la visita!!

   I hope her sister-in-law will like it as much as her bouquet as the one I take care herself confirmed that she was delighted with his. And you, do you like the story? And the bouquet? Thanks for visiting !!



4 comentarios:

  1. Es un ramo precioso, y estoy segura de que le habrá encantado recibir un regalo así!
    Besos

    ResponderEliminar
  2. Que original!!! Me parece un regalo precioso para una amiga que se case:)
    Besos, Ángela

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Hola, Ángela!!Gracias por tu comentario. La verdad es que yo también pienso que es un regalazo, único y personalizado.¡¡Besos!!

      Eliminar

¡¡¡Gracias por comentar!!!